
京都文教大学・小林康正教授
光宙(ぴかちゅう)、嗣音羽(つぉねぱ)、希夢良(きめら)、月(せいら)。一見して何を意味しているかもわからなければ、読むことも難しいが、これらはすべて人の名前である。珍しい名前のことを「DQN(ドキュン)ネーム」「キラキラネーム」と呼ぶこともすっかり定着した昨今だが、ネット上ではそんな名前に対する拒否反応はやかましい。2ちゃんねるではDQNネームにまつわるスレッドが毎日のように立てられており、中には「これはDQNネームじゃないよね……」と不安げに書き込む親の姿もみられている。いったい、どうして親たちはDQNネームを付けたがるようになったのか。そして、それに対する批判が鳴りやまないのはなぜなのか? 『名づけの世相史』(風響社)の著書もある京都文教大学文化人類学科教授の小林康正氏にお話を伺った。
■個性を求めた80年代と90年代の「たまごクラブ」
ベネッセコーポレーションが発表したランキングによれば、2011年生まれの男の子は「大翔(ひろと)」「蓮(れん)」「悠真(ゆうま)」、女の子は「結衣(ゆい)」「葵(あおい)」「結愛(ゆあ)」などの名前が人気となっている。人気とはいえ、正直昭和生まれの人間にとっては、なかなか馴染めないものも多い。
小林氏によれば、1990年代より多くなってきたという珍しい名前。よく言えば“個性的”であり、悪く言えば“DQN”な名前だが、そんな名前を付ける土壌はすでに80年代から用意されていた。
「80年代から、個性的な名前を肯定した『名づけ本』が数多く出版されるようになってきました。そこでは『国際化に対応するように』『他人との差別化を図れるように』と、さまざまな珍しい名前が提唱されていたんです」
小林氏は著書で、86年に出版された『What is your name? なまえはコピーだ! いい名前・悪い名前・普通の名前』(四海書房)という名付け本を引きながら、珍しい名前の歴史をひもとく。「ネーミングとコピーでモノが売れる時代、あなたは名前で損をしていませんか?」というコピーが添えられたこの本は、電通のコピーライターたちによって出版された。命名とネーミングを同じものとして扱うその手つきからは、80年代的な消費文化が見て取れるだろう。
そして、その風潮が加速していったのが90~00年代にかけてだった。小林氏によれば、その背景で、ある雑誌が中心的な役割を果たしていたという。
「『たまごクラブ』(ベネッセコーポレーション)は年間4万人に及ぶ名前を収集し、名前のデータベースと、命名に関する具体的な知識を誌面で提供してきました。90年代になるとこの雑誌を中心に、膨大な名前のデータが提供されるようになり、どんな名前をつければ他人と同じにならず“個性的”になるかがわかるようになっていったんです」
親は「かっこいい」、もしくは「かわいい」響きの名前を求めるもの。けれども、多くの人がそう思う名前は、かえって没個性的なものになってしまう。だから、親たちは、当て字や漢字の読み方を変えることで言葉をずらし、他人には読めないような名前を生み出してきたのだ。
■“読めない名前”は当たり前だった
現在、DQNネーム批判として最も代表的なものが、親たちの「公共性」を問うもの。「読めない名前や珍しい名前には公共性がない=そんな親には公共性がない=常識がない」というのがひとつの論拠である。「ただ、名字で呼びかけることがほとんどです。名前が読めないから困る、ということは案外少ないのではないでしょうか」と小林氏。さらに、歴史的な文脈からも、読めない名前の妥当性を話す。
「日本の名前の歴史としては “読めない”ということは当たり前だったんです。漢字には『名乗訓』という、名前にだけ使える独特の読み方があります。例えば、源頼朝なら“朝”を“とも”と読むのは、名前以外にありません。かつては専用の字典もあったほどです。また、明治時代でも人名を音読みするのは普通で、山縣“有朋”は“ユウホウ”と読みました。本来、名前とは読めないものだったんです」
しかし、その風潮が一変したのが大正から昭和にかけての時代。緩やかな変動を持ちながらも、名前にとってはとても安定した時代が続いた。そして平成に入り、この安定は崩れ始めている。
「名前は時代を映し出します。とくに戦後は日本全体が比較的安定した時代であり、個性が不要だったので、名前も横並びだったんです。一方、現代は個性が求められる時代にもかかわらず、多くの人はサラリーマン的な個性のない生活を営んでいます。名前だけでも個性的であれという気持ちが、珍しい名前を生み出しているのではないでしょうか」
また、子育て環境の変化も、珍しい名前を生み出す一因だろう。以前であれば、家族のほかにも地域に生きる多くの人が子育てに関わってきたが、現代では、父母を中心とする家族以外の人間が積極的に子育てに関わることは少なくなってしまった。「今の親は公共性がないからダメだと安易に結論付けては、本質を見逃すことになるでしょう」と小林氏。
「現代の子育ては、かつてのように公共空間が担っているわけではなく、学童保育や塾通いなどの『教育サービス』が、その役割の一部を担っています。子育てをする親たちの公共性がなくなったというよりも、公共空間そのものが子育てから消えてしまっているのです」
こういった環境の変化によって、親の子育てに対する意識も徐々に変化していっているのは事実だろう。
■メディアが影響するDQNネーム
では、DQNネームは、いったいどういう親が名付けているのだろうか? 「“下流志向” がDQNネームと結びついているのではないかという見解はよく耳にしますが、はっきりとそれを裏付けるような調査結果はありません」と小林氏。だが、「あくまでも私の推論ですが……」と前置きした上でこう続ける。
「地方に行くと、珍しい名前の子どもが多くなる傾向にあるように感じます。地方ではテレビや雑誌などで増幅された情報がストレートに受け入れられる傾向にあり、マスメディアに影響された珍しい名前も広がりやすいのではないでしょうか」
以前であれば、漢字・漢学の知識が、名前にとても強い影響をもたらしていた。しかし、現代ではこうした教養としての漢字の存在感は、かつてに比べて弱くなってしまった。そういった世間の変化をマスメディアが反映し、さらにメディアに影響された親たちが、子どもたちに“珍しい名前”を命名する。カタカナに当て字を施した名前や、キャラクターに依拠した名前の増加は、日本人と教養としての漢字との距離の変化をも表している。
もはや、2012年には珍しい名前も珍しくなくなり、「かくあるべき」という名前の観念そのものが揺らぎ始めている。「これはDQNネームなのか……」という親たちの不安を裏返して考えれば、つまり、DQNネームと普通の名前との境界線が揺らいできたということだろう。小林氏も現代の学生と接しながら「珍しい名前でいじめを受けるといった話が、かつて以上に聞かれるということはありません。しかも興味深いことに、名前が個性的なので、『あだ名』が減少しているといわれているんです」と報告する。どうやら、このまま、珍しい名前は市民権を得ていくようだ。そこで小林氏は、こう提言する。
「名前には親の願いが込められているものの、その願いを受取けるのは名付けられた本人です。なので、1回であれば簡単に改名ができるように、制度を変更してもいいのかもしれません」
もちろん、親たちが頭を悩ませながら考えた子どもたちの名前を、外部の人間が安易に「よい」か「悪い」かという判断をすることはできない。だが、珍しい名前が流行し、それに対する反発も語られるこの状況からは、「個性化」「公共性」「マスメディア」など、現代社会が抱えるさまざまな問題が浮かび上がってくる。
(取材・文=萩原雄太[かもめマシーン])
「3970」タグアーカイブ
読み方は自分で決められる!? あなたが知らない日本人の名前の秘密

『名前10万よみかた辞典』
(日外アソシエーツ)
世の中のへんなものをこよなく愛するのり・たまみの、意外と知らないちょっとへんな社会学。
「光宙」で、ピカチュウ。
「十兵」で、クリストファー。
「苺苺苺 」で、まりなる。
「樹美羅」で、じゅびら。
マンガの話では、ありません。これ全部、実際の子どもたちの名前です。
最近、「昔なかったような変わった名前の子が増えたよね~」と話題になることありませんか? 20年後、新入社員があなたの会社に入ってきた時に、「初めまして。●●大学出身の<ジュビラ>と<ラルク>です」「去年入ったピカチュウ先輩に貴社を紹介されました」なんて感じで挨拶に来るのでしょうか。
一回は届け出が受理されながらも、その後「変える変えない」で大騒動になった「悪魔ちゃん」騒動。あの騒動から17年の月日が経ち、もう現実は何でもありの様相を呈しています。
ここでは「親による子どもの私物化」なんて話はあえてしません。戦争中に「勝利」「武」「功」なんて名前が命名ランキングで上位だったように、もともと命名自体が、いくら「本人のためを思ってつけた素晴らしい名前」にせよ、強制的なものだからです。それに「普通」なんて価値観は時代によって変わるからです。
と言っても、実存した女性の「まんこ、ウン子、ポン」、男性の「ヒモ、又金、△□一(みよいち)」なんかは、さすがに命名としてどうなんだろうと思わないでもないです。
でも、今回論じたいのは、名前を見ても何と読むのかさっぱり分からないし、想像もできないということです。
たとえば、冒頭の「十兵」で「クリストファー」。普通には読めませんね。音も訓も全く合ってません。これは「十」が十字架でキリスト教を現し、それで「クリスト」。「兵」が「ヘイ」→「フェイ」→「ファー」で、「クリストファー」です。
こんな読み方は、漢字辞典のどこを引いても全くありません。完全にフリーダムな読み方の名前です。実は、戸籍法など法律上では「名前の読みは全くの自由」。漢字の音読み・訓読みなんかぶっ飛ばして、オールフリーダム。たとえば、「太郎」に対して「くいだおれ」、「花子」で「ひみつのはなぞの」という読みでもOKです。
よく、書類記入例の見本として「鈴木太郎」という名前が使われますが、実は読み方は「ウルトラマン・ジャイアントポー」かもしれません。それは誰にも分かりません。
ここまで書くと、日本の「名前行政」は現在何でもありの感じもしますが、実は「何の漢字を使っていいか」は、「読み」とは全く逆にすごいく制限されています。
漢字の種類は10万字以上ありますが、その中で「子どもの名前に使って良い」とされているのは2010年7月現在、たった2930文字です。これは漢字全体の3%弱にあたります。
97%の漢字は使ってはいけないんですね。ほんとに、ごく一部の漢字しか認められていません。
たとえば、「田尻」「野尻」「沢尻」などの姓名に使われている「尻」。これは「子どもの名前」としては使用禁止。姓名には存在するけど、下の名前には法律では禁止されているという不思議な漢字です。
他にも同様な例としては、「崔」「懍」「藺」「逍」「欅」「浚」「檸」「檬」「茗」「璋」なども使ってはいけません。個人的には「檸檬(れもん)」なんてキレイな名前だと思いますが、どちらの漢字も禁止です。04年に、「この漢字名前に使いたい!」という親の要望が大きな声となって「苺」「遙」「煌」「雫」など少数の漢字が追加されました。もし「苺(いちご)」という名前の子どもがいたら、04年以降の生まれのはずです。
もう一つ、「名前の読み」に関しては問題があります。実は読み方は「登録しなくてもOK」なんです。
国家が個人を管理しているのは「戸籍」ですが、その「戸籍」には「読み」は全く記載されていません。だから「洋子」は「ひろこ」なのか「ようこ」なのか、もしくは他の読み方なのかは、全く分かりません。
「読み」が書かれるとしたら「住民票」です。「ふりがな」の記入欄がありますね。でもこちらも任意。もともと「なんて読むのか」は必須事項でもないので、自治体の管理に仕方によって書かれたり、書かれなかったりしています。ただ管理の都合や、名前を呼び出すときに便利なので、勝手に書かせているだけです。
もし「洋子(ようこ)」さんが、気分転換や何かの都合で「ひろこ」という呼び方の方にしたいと思って、進学や就職の時に「ひろこ」と新しく名乗っても、法律上の問題は何もありません。そもそも「名前」と思っていた「自分の呼び方」は、本人や周囲が思い込んでいた幻想みたいなものですから。
仮に住民票に「読み」が登録してあっても、もともと必須ではなく、かつどう読むかは自由なので、市役所などに言って「名前の読みを変更したいんですけど」と言えば、ごく簡単に申請書でその場で変えてくれます。「名前の読み方を変えるなんて大変な事」と思ってる人が多いと思いますが、実は簡単。そもそも「どう読もうと関知していない。ただ便宜上で聞いています」というのが役所のスタンスです。
だから、へんな名前(あえて、こう書きます)で悩んでいる人も多いようですが、実は「読み」に関しては、簡単に変えられます。「ピカチュウ」がイヤなら「光宙<みつひろ>」で問題解決です。
もともと「戸籍」を作ったのは、「徴兵」と「納税」管理のためです。「へんな読み方」を付ける親は、おそらく 少なかったのでしょう。
他国の状況を見てみると、欧米諸国では、使用される文字は各種アルファベットが基本なので、書いた文字と発音はほぼ同一です。中には珍しい名前をつけることもありますが、日本の「苺苺苺 」のように、どう読むのか全く不明、ということはありません。「AAAAAAAA ちゃん」とか「Fuck you君」とかいたら印象に残るでしょうけど。いずれにせよ、日本に実際にいる「苺苺苺」 さんのように「いったい、この漢字でどう読むんだ?」という問題は、そもそも起らないのであまり問題になることはありません。
また、同じ漢字圏の中国や台湾などですが、今の日本のように滅茶苦茶な名前と読みは、別に親たちに流行しているわけではなく節度ある名前になっているようです。もちろん、いつの時代も珍貴な名をつける人はいますが、日本のようにそこら中で不思議な名前を見かけるという状況ではありません。
このように、漢字の制限というあまり報道されない「極端な不自由」と「好き勝手に読みが決められる、誰も管理してない」という「不思議な自由」が混ざりあって、世界に例をみない名前をめぐる凄い状況が、日本で起きています。
あなたが長年「自分の名前の読み方」だと思って信じて疑わなかったもの、それは幻想です。誰も管理してないし、何の決まりもありません。
漢字は変えられませんが、明日からあなたは「ゴジラ」でも「だんごよんきょうだい」でも「AKBいのち」でも好きに名乗ることが出来ます。
(文=のり・たまみ)
●のり・たまみ
世界中の「へんなもの」をこよなく愛する夫婦合体ライター。日本のみならず、世界中の政治の仕組みや法律などをこよなく偏愛している。主な著書に『へんなほうりつ』(扶桑社)、『日本一へんな地図帳』(白夜書房)、『へんな国会』(ポプラ社)、『へんな婚活』(北辰堂出版)などがある。
名前10万よみかた辞典 好きにしてもいいと言われても、けっこう困る。
■へんな社会学 バックナンバー 【第3回】"交通事故死減少"は真っ赤なウソ!? 軍事国家時代から続く「大本営発表」のカラクリ 【第2回】あの阿久根市より凄い! おっぱいで勝負をかける山口県光市 【第1回】皇居、ディズニーランド、甲子園球場......好きな場所に勝手に住み込む方法とは?
